このブログの特長

◆ ミッション:実務翻訳家を目指す方のために有益な情報を提供
◆ CNET News.com より当日の最新ITニュースを採り上げ翻訳を実践学習
◆ AnswerTips の採用によりブログ中のすべての英単語はダブルクリックで説明を表示(英語)


カテゴリー


おすすめの教材・ツール

紹介記事へのリンクです。


【翻訳テクニック】
『英文翻訳術』
『英語の発想』
『技術翻訳のテクニック』
『翻訳の原点』
『コンピュータ翻訳入門』
【誤訳回避】
『誤訳の構造』
『誤訳の典型』
『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』
【英文読解】
『日本人の英語』
『新英文読解法』
【英文法】
『英文法解説』
『英語の感覚〈上・下〉』
『<英文法>を考える』
『わかりやすい英語冠詞講義』
【英文ライティング・和文英訳】
『The Elements of Style』
『英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法』
『マスターしておきたい技術英語の基本』
【日本語&英語 - 作文技術】
『理科系のための英文作法』
【日本語 - 作文技術】
『よくわかる文章表現の技術〈1〉表現・表記編』
『日本語の作文技術』
『わかりやすいマニュアルを作る 文章・用字用語ハンドブック』
『理科系の作文技術』
『文章は接続詞できまる』
『悪文 第3版』
【辞書】
『ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&和英編 CD-ROM版』
『Oxford Learner's Thesaurus (オックスフォード英語類語活用辞典)』
【電子辞書】
XD-GP9700(CASIO)
【ポップアップ型辞書】
キングソフト辞書(無料)
1-Click Answers (無料)
babylon
【リスニングスキル】
ESL Podcast (無料サイト)
Business English Pod (無料サイト)
BBC Learning English (無料サイト)
English, baby! (無料サイト)
【ディクテーション】
Listen and Write (無料サイト)
iKnow! (2011年4月より有料)
【発音・スピーキングスキル】
30音でマスターする英会話
『英語の話しかた』
【翻訳に役立つソフトウェア】
KWIC Finder
Googleデスクトップ (無料)
Firefox + GreaseMonkey + Lookitup2 (無料)
「Just Right!3」 + 「共同通信社記者ハンドブック 校正辞書 第10版 for Just Right!」


英語・翻訳関連リンク集

【辞書・辞典 - 英和・和英】
英辞郎(ALC)
NAVER英語辞書
【辞書・辞典 - 英英】
YourDictionary.com
Answers.com
babylon
OneLook
The Free Dictionary
Merriam-Webster
Dictionary.com
【辞書・辞典 - スラング・新語】
Urban Dictionary
Word Spy
【ビジュアル系シソーラス】
Thinkmap Visual Thesaurus
Visuword
【百科事典・用語集】
weblio
辞典横断検索 Metapedia
【翻訳例・翻訳メモリ】
怒涛の翻訳例辞書(GLOVA)
DictJuggler.net
【自動翻訳・機械翻訳】
Cross Translation
【調査】
国立国会図書館サーチ(開発版)
【スタイルガイド】
Microsoft Language Excellence Style Guides - 日本語
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド クイックリファレンス
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド 本編
【ベンダー・メーカー別用語集】
Microsoft ランゲージポータル
Microsoft (CSVダウンロード)
Sun Microsystems (要登録)
IBM (2008年12月で終了)
Intel
Oracle (要登録)
Cisco
Mozilla (TXTダウンロード)
日立システムズ


ブログキーワード

このブログのキーワードです。
クリックすると同じキーワードをもつブログを探すことができます。


翻訳 英語 ビジネス 学習

SEO対策ページを見る


英語ブログランキングサイト

通訳・翻訳 人気ランキング
プロの通訳者、翻訳家がつづる質の高いブログがそろっています。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

語学・英会話ランキング
ブログ数550と圧倒的な数を誇る中、上位のブログはさすがに充実、必見です。すべての記事を読みたいくらいです。
人気ブログランキングへ

語学・英会話ランキング(FC2)
上位にはTOEIC関連、英語の勉強方法のブログが目立ちます。学習法に悩んでいる方は必見です。
FC2ブログランキングへ

英語学習ランキング
英語学習関連のブログとHPが多く揃う穴場(?)のランキングサイト。
英語学習ランキングバナー

その他のブログランキングサイト
ブログの殿堂
人気ブログランキング【ブログの殿堂】


お役立ちサイトリンク


お役立ちサイトバナー



Powered by FeedBurner


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

前回、Firefoxブラウザ上でweblioポップアップ辞書を利用する方法を紹介しました。

こちらです↓
「便利! firefoxでweblio辞書をポップアップ:weblioPane」

今日は、PDFファイル上でweblioポップアップ辞書を利用する「Weblio英和辞典プラグイン」がリリースされたというニュースが入ってきたので紹介しようと思います。

PDFファイルは無料の「PDF Reader」を使って読んでいる人が多いと思いますが、その「PDF Reader」用のプラグインです。

ニュースのソースはこちらです↓
RBBTODAY:
PDF文書で直接ポップアップ英語辞書が使える「Weblio英和辞典プラグイン」

プラグインのダウンロードはこちらからできます↓
「Adobe Readerに検索機能を組み込む」

実際にインストールして使ってみました。

Firefox用のものと比べると、表示内容がかなり貧弱な印象です。研究社辞書の和訳のみが表示されます。
また、Firefox用が英和と和英の両方に対応しているのに対して、PDF用は英和のみの対応です。
まあ、だから「Weblio英和辞典プラグイン」という名前なのでしょうが。

プラグインをインストールすると、「Adobe Reader」のメニューバーに「Weblio」の項目が追加されます。
ここでポップアップ表示のトリガー条件やポップアップウインドウのサイズなどのオプション設定ができます。

PDFファイルを読んでいて手早く英単語の意味を知りたいというときには便利だと思います。インストールしておいて損はないのではないでしょうか。

それでは、また!

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ
スポンサーサイト

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:英単語

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

ブラウザ上で英語ニュースを読んでいるときに意味のわからない単語に出会うことがあります。そんなときに便利なのがポップアップ辞書です。簡単なキー操作で辞書の小ウインドウを表示してくれるものです。

最近インストールしたもので結構使えるなと思ったものを紹介しようと思います。

私はブラウザはfirefoxを使っています。以前google chromeに切り替えようと思って1週間ぐらい使ったことがあったのですが、またfirefoxに戻ってきてしまいました。

明確な理由は特にないのですが、単に慣れの問題だと思います。私にとってはfirefoxのほうが使い心地が良いということです。確かにchromeでの体感スピードは速いと感じましたが。

さて、ウェブ上の辞書としてweblioを利用している人も多いと思います。
chromeにはweblioポップアップ辞書のエクステンションがあることは知っていました。正直、chromeユーザをうらやましく思っていました。

しかし先日、何気なくfirefoxにもないのかなあと思って検索してみたら、なんとありました。

weblioPaneというアドオンです。インストールはこちらから。

https://addons.mozilla.org/ja/firefox/addon/webliopane/

これ、なかなかいいと思います。
単語を選択するだけで辞書がポップアップします。
何より気に入ったのは、英単語を選択すると英和辞書が、日本語を選択すると和英辞書と国語辞書が表示されるということです。

これで英語サイトを読むことが「楽に」そして「楽しく」なった気がします。
まあ、ボキャブラリを増やしたほうがもっと楽になるのでしょうが。。。

それでは、また!

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:英語ニュース 英和辞書 和英辞書

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

低価格ということもあり、Kindle Fire とともに発表された新Kindleシリーズがかなりの反響を呼んでいます。

kindle 版の書籍は何も Kindle の端末がないと見られないわけではありません。
iPhone、iPad、Android、BlackBerry、Windows Phone 7 のモバイル系や Windows PC、Mac のデスクトップ、ラップトップ系のあらゆるデバイスで閲覧することが可能です。閲覧用のアプリは無料でダウンロードできます。

詳細およびダウンロードはこちらから
Amazon.com Free Kindle Reading Apps

私は Windows PC しか持っていませんので、Kindle for PC をインストールしてみました。

インストールも簡単だし、使い方も難しいことはありません。本を読むだけでなく、しおりを挟んだり、マーキングしたり、メモを書いたりすることもできます。

Kindle 版の書籍は、日本の Amazon.co.jp では購入することはできません(、と思います)が、US の Amazon.com で購入することができます。

Kindle 版は紙の書籍よりも当然安い価格となっています。うれしいのは無料の Kindle 版書籍も結構あるということです。最初は無料書籍をいろいろ探してみて試してみるのもいいかもしれません。英語のリーディングの勉強にもなるし。

iPhone や iPad をもっている人は、自宅の PC で読みかけのところから外出先でモバイルを使って読むということもできます。自動的に同期してくれるとのことで、これぞクラウドという使い方です。

興味のある方は試してみたらいかがでしょうか。

それでは、また!

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:英語

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

パソコンが壊れてしまいました。

SONYのVAIOです。
それまでもずいぶんと不満のあったパソコンでした。

ファンは騒音を発するし、突然、電源が落ちたり、あの悪名高きブルー画面になったりと。
特に高い気温での使用時にはしょっちゅうブルー画面になり、何度もリブートするはめになって嫌気がさしていました。

それでも我慢して使い続けてきたのですが、ここにきて入力できないキーが出てきたのです。最初はRキー、Tキー、そしてだんだんと不良キーの数が増えていき10個以上のキーが使えなくなりました。最後にはENTERキーも駄目になりました。

さらに追い打ちをかけるように、バッテリーが使えなくなりコンセント電源なしでは使えなくなりました。

さすがに修理に出そうと見積もってもらったら、ファン、電源、キーボードを全部直すと8万円を超えるということがわかりました。そこで仕方なく買い換えを決断しました。

選択したのは、Lenovo ThinkPad Edge E420です。

価格はVAIO購入価格の1/5と安いのですが、性能はかなりアップしました。最近パソコンは随分安くなりましたね。
使っていたVAIOとスペックを比較すると、
OS: Windows Vista (32bit) -> Windows 7 (64bit)
CPU: CORE Duo -> CORE i5
Memory: 2GB -> 4GB
HDD: 160GB -> 500GB

購入して1か月経ちますが、何の問題もなく快適に動いています。このスペックで5万円を切る価格で購入できたのですごく満足しています。

実はVAIOの前のノートブックもThinkpadを使っていて、品質にとても満足していました。メーカーがIBMからLenovoになってしまって少し品質に不安を覚えたのですがまったく問題ないようです。この製品、設計・開発はまだ日本で行われているようですね。出荷は中国からなので納期は2週間ぐらいかかりましたが。

コストパフォーマンスの高いノートブックを求めている方、Lenovo ThinkPad Edge E420はおすすめですよ!

See you!

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

いいニュースを見つけました!

自宅の PC を簡単にサーバにすることができて、クラウドストレージや Web サーバとして活用することができるというソフトがリリースされたというニュースです。

このソフトは、「ServersMan@Desktop」といいます。

「ServersMan@Desktop」を自宅の PC にインストールすれば、外から自宅の PC にアクセスしてファイルを参照したり取り出したりすることができます。アクセスする側はブラウザがあればよいということですので、特別何もする必要はないわけですね。

しかもこの「ServersMan@Desktop」、なんと無料です!
ずっと無料なのか、β版の時期だけ無料なのかはわかりませんが、かなり試してみたい気分になっています。

中には既に自宅にサーバをたてている人もいるでしょう。また、レンタルサーバスペースを借りたり Web 上のフリーディスクスペースのサービスを利用して、アップロードしたファイルを外からアクセスしている人もいるかもしれません。

しかし、自宅の PC が簡単にサーバになるというのは魅力です。
Web サーバ運用の知識もいらないし、グローバル IP の取得も必要ないし、いちいちファイルをアップロードする必要もないし、ディスク容量だってたっぷりある。その上、お金もかからない。

これって、すごくないですか?

自分の PC 上にある翻訳資料を外からいつでも取り出せる。
魅力的だと思いますが、いかがでしょう?


※個人情報、機密情報などの流出にはくれぐれもご注意を!

-----
参照サイト:
自宅のPCをクラウドストレージに、フリービット「ServersMan@Desktop」
http://internet.watch.impress.co.jp/docs/news/20100610_373393.html

ServersMan@Desktop (for Windows) ダウンロードサイト:
http://www.serversman.com/promo/promo_desktop.html

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ

テーマ:翻訳勉強 - ジャンル:学問・文化・芸術

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:翻訳

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂


Copyright © ビジネス英語翻訳学習館 All Rights Reserved. 台湾中国語翻訳 Powered by FC2 Blog
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。