このブログの特長

◆ ミッション:実務翻訳家を目指す方のために有益な情報を提供
◆ CNET News.com より当日の最新ITニュースを採り上げ翻訳を実践学習
◆ AnswerTips の採用によりブログ中のすべての英単語はダブルクリックで説明を表示(英語)


カテゴリー


人気の記事


英語ブログランキングサイト

通訳・翻訳 人気ランキング
プロの通訳者、翻訳家がつづる質の高いブログがそろっています。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

語学・英会話ランキング
ブログ数550と圧倒的な数を誇る中、上位のブログはさすがに充実、必見です。すべての記事を読みたいくらいです。
人気ブログランキングへ

語学・英会話ランキング(FC2)
上位にはTOEIC関連、英語の勉強方法のブログが目立ちます。学習法に悩んでいる方は必見です。
FC2ブログランキングへ

英語学習ランキング
英語学習関連のブログとHPが多く揃う穴場(?)のランキングサイト。
英語学習ランキングバナー

その他のブログランキングサイト
ブログの殿堂
人気ブログランキング【ブログの殿堂】


ブログキーワード

このブログのキーワードです。
クリックすると同じキーワードをもつブログを探すことができます。


翻訳 英語 ビジネス 学習

SEO対策ページを見る


お役立ちサイトリンク


お役立ちサイトバナー



Powered by FeedBurner
フィードメーター - ビジネス英語翻訳学習館


おすすめの教材・ツール


英語・翻訳関連リンク集

【辞書・辞典 - 英和・和英】
英辞郎(ALC) - リニューアル
【辞書・辞典 - 英英】
The Free Dictionary
Dictionary.com
OneLook
Merriam-Webster
【辞書・辞典 - スラング】
Urban Dictionary
【ビジュアル系シソーラス】
Thinkmap Visual Thesaurus
Visuword
【百科事典】
weblio
【翻訳例・翻訳メモリ】
怒涛の翻訳例辞書(GLOVA)
DictJuggler.net
【自動翻訳・機械翻訳】
Cross Translation
【スタイルガイド】
Microsoft Language Excellence Style Guides - 日本語
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド クイックリファレンス
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド 本編
【ベンダー・メーカー別用語集】
Microsoft (CSVダウンロード)
Sun Microsystems (要登録)
IBM
Intel
Oracle (要登録)
Cisco
Mozilla (TXTダウンロード)
日立システムズ


他の読者はこんなサイトも…

このブログの読者は次のようなブログも読んでいます。


あわせて読みたい


【今日のビジネス英語ニュース】
A panoramic peek inside the Airbus A380 cockpit
Wow. I wish I was a pilot.
That's all I could think Monday morning when I came across an amazing panoramic image of the cockpit of an Airbus A380.
(Source: CNET News.com; Used with permission from CNET Networks, Inc., Copyright 2007-. All rights reserved.)

翻訳文】
エアバス A380 コックピット内部のパノラマ写真をのぞき見
あー、パイロットになりたいなあ…。
エアバス A380 のコックピットの素晴らしいパノラマ写真を見つけた月曜日の朝は、ずっとその思いだけが頭に浮かんでいた。

【用語・ビジネス英語技術英語翻訳テクニック学習
◆ panoramic
 panorama の形容詞形です。「パノラマの」
◆ peek
 「のぞき見」。動詞としては「のぞきこむ、ちらっと見る」の意味があります。
◆ I wish I was 〜
 現実不可能な望みを表す仮定法過去の用法ですね。
◆ That's all I could think 〜
 「それが、私が考えることのできたすべてである」ということですが、それだとあまりにも翻訳調という感じがするので、工夫をして「ずっとその思いだけが頭に浮かんでいた」としました。ほかにも「そればかり考えていた」のような訳もいいのでは、と思いました。
◆ come across
 「(人)に(ふと)でくわす」という意味でよく使いますが、今回のように「〜を見つける」という意味でも使うようです。(参照:リーダーズ英和辞典)
◆ amazing
 「びっくりさせるような、驚くべき」から転じて「素晴らしい」の意味でも用いられます。

翻訳紀行】
こちらから、そのパノラマ写真が見られます。
http://www.gillesvidal.com/blogpano/cockpit1.htm

飛行機のコックピットというと、ひと昔前までは、小さい計器やスイッチ類が無数に並んでいて、ごちゃごちゃしているというイメージがありましたが、最新のものでは、割と大きめのディスプレイを多く使用していて、かなりすっきりした印象をもちました。

人気ブログランキングへブログ継続へ励ましの一票を。m(_)m

See you tomorrow!

英語・英会話 人気 No.1ブログは? ≫≫

テーマ:翻訳 - ジャンル:学校・教育

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:A380 翻訳 学習 ビジネス英語 技術英語 翻訳テクニック

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→人気blog FC2 ブログ村 殿堂

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

この記事へのトラックバック

http://biztranslator.blog108.fc2.com/tb.php/171-4d9e9f1c


Copyright © ビジネス英語翻訳学習館 All Rights Reserved. Powered by FC2 Blog