このブログの特長

◆ ミッション:実務翻訳家を目指す方のために有益な情報を提供
◆ CNET News.com より当日の最新ITニュースを採り上げ翻訳を実践学習
◆ AnswerTips の採用によりブログ中のすべての英単語はダブルクリックで説明を表示(英語)


カテゴリー


おすすめの教材・ツール

紹介記事へのリンクです。


【翻訳テクニック】
『英文翻訳術』
『英語の発想』
『技術翻訳のテクニック』
『翻訳の原点』
『コンピュータ翻訳入門』
【誤訳回避】
『誤訳の構造』
『誤訳の典型』
『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』
【英文読解】
『日本人の英語』
『新英文読解法』
【英文法】
『英文法解説』
『英語の感覚〈上・下〉』
『<英文法>を考える』
『わかりやすい英語冠詞講義』
【英文ライティング・和文英訳】
『The Elements of Style』
『英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法』
『マスターしておきたい技術英語の基本』
【日本語&英語 - 作文技術】
『理科系のための英文作法』
【日本語 - 作文技術】
『よくわかる文章表現の技術〈1〉表現・表記編』
『日本語の作文技術』
『わかりやすいマニュアルを作る 文章・用字用語ハンドブック』
『理科系の作文技術』
『文章は接続詞できまる』
『悪文 第3版』
【辞書】
『ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&和英編 CD-ROM版』
『Oxford Learner's Thesaurus (オックスフォード英語類語活用辞典)』
【電子辞書】
XD-GP9700(CASIO)
【ポップアップ型辞書】
キングソフト辞書(無料)
1-Click Answers (無料)
babylon
【リスニングスキル】
ESL Podcast (無料サイト)
Business English Pod (無料サイト)
BBC Learning English (無料サイト)
English, baby! (無料サイト)
【ディクテーション】
Listen and Write (無料サイト)
iKnow! (2011年4月より有料)
【発音・スピーキングスキル】
30音でマスターする英会話
『英語の話しかた』
【翻訳に役立つソフトウェア】
KWIC Finder
Googleデスクトップ (無料)
Firefox + GreaseMonkey + Lookitup2 (無料)
「Just Right!3」 + 「共同通信社記者ハンドブック 校正辞書 第10版 for Just Right!」


英語・翻訳関連リンク集

【辞書・辞典 - 英和・和英】
英辞郎(ALC)
NAVER英語辞書
【辞書・辞典 - 英英】
YourDictionary.com
Answers.com
babylon
OneLook
The Free Dictionary
Merriam-Webster
Dictionary.com
【辞書・辞典 - スラング・新語】
Urban Dictionary
Word Spy
【ビジュアル系シソーラス】
Thinkmap Visual Thesaurus
Visuword
【百科事典・用語集】
weblio
辞典横断検索 Metapedia
【翻訳例・翻訳メモリ】
怒涛の翻訳例辞書(GLOVA)
DictJuggler.net
【自動翻訳・機械翻訳】
Cross Translation
【調査】
国立国会図書館サーチ(開発版)
【スタイルガイド】
Microsoft Language Excellence Style Guides - 日本語
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド クイックリファレンス
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド 本編
【ベンダー・メーカー別用語集】
Microsoft ランゲージポータル
Microsoft (CSVダウンロード)
Sun Microsystems (要登録)
IBM (2008年12月で終了)
Intel
Oracle (要登録)
Cisco
Mozilla (TXTダウンロード)
日立システムズ


ブログキーワード

このブログのキーワードです。
クリックすると同じキーワードをもつブログを探すことができます。


翻訳 英語 ビジネス 学習

SEO対策ページを見る


英語ブログランキングサイト

通訳・翻訳 人気ランキング
プロの通訳者、翻訳家がつづる質の高いブログがそろっています。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

語学・英会話ランキング
ブログ数550と圧倒的な数を誇る中、上位のブログはさすがに充実、必見です。すべての記事を読みたいくらいです。
人気ブログランキングへ

語学・英会話ランキング(FC2)
上位にはTOEIC関連、英語の勉強方法のブログが目立ちます。学習法に悩んでいる方は必見です。
FC2ブログランキングへ

英語学習ランキング
英語学習関連のブログとHPが多く揃う穴場(?)のランキングサイト。
英語学習ランキングバナー

その他のブログランキングサイト
ブログの殿堂
人気ブログランキング【ブログの殿堂】


お役立ちサイトリンク


お役立ちサイトバナー



Powered by FeedBurner


スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

おすすめの英文法書

月曜日は、翻訳実践以外のテーマです。
今日は、お勧めの英文法書について語ってみたいと思います。

正直、この歳になって英文法書を購入することになるとは思いませんでした。
辞書さえあればなんとかなると思っていたからです。
もちろん、5文型や仮定法、話法など学校レベルの基本的な文法はわかっているつもりでしたし、改めて文法書を購入するつもりなんてまったくありませんでした。

しかし、この春から翻訳を勉強を始めてから、非常に細かい部分の文法が必要だと感じてきました。

例えば、助動詞や前置詞などどういう意味で用いられているのか正確に把握していないと誤訳をしてしまうことにもなります。

例を挙げると、willという助動詞でも、単純未来、意志未来、推量などいろいろな意味で用いられます。

突然ですが、willが「現在の習慣的行為、習性、傾向」をあらわすことがあるのを知っていますか?

Accidents will happen.

これをどう訳しますか?
「事故は起こるでしょう。」と未来形で訳す場合も勿論あるでしょう。しかし、文脈によっては、「事故というものは起こりがちなものだ。」のように現在の傾向をあらわすことがよくあります。

このような細かい文法に関する知識が必要となります。
そんなわけで、英文法を細かいところまで網羅するために一冊良い英文法書を購入することにしました。

私の購入した英文法書は、『英文法解説』(江川 泰一郎 著)です。

これは、絶対におススメです。たぶん専門家の中では No.1の評価を受けていると思います。

私がこの本を知ったきっかけは、『英語のセンスを磨く―実践英語への誘い』(行方 昭夫 著)の本を読み終え、そのあとがきで、著者である行方昭夫氏がこの本について名著として挙げられていたためです。

そして、アマゾンでカスタマレビューを読んでみるとほとんどの人が高評価をしていました。
よってこの本を選んだのです。

購入後も後悔はしていません。
いま読んでいる『英文翻訳術』(安西 徹雄 著)という、翻訳を勉強しているひと、したひとにはよく知られている名著がありますが、この本の例文は、『英文法解説』(江川 泰一郎 著)から多く引用しています。
しかも、著者の安西徹雄は、『英文法解説』(江川 泰一郎 著)を絶賛しています。
英文法の標準著書という位置づけとしています。

『英文法解説』(江川 泰一郎 著)で良い点は、随所にある解説だと思います。500ページを超える本ですが、1~2ページに1つの割合で解説があり、これを読むたびに、「なるほど、そういうことなのか」、「へえ、そういうことなのか」とたびたびうなずいてしまいます。

いまから英文法書の購入を検討しているひとにはぜひお勧めの本です。

最後に、参考までにですが、アマゾンのレビューを見たところ、『ロイヤル英文法―徹底例解』(綿貫 陽 ほか 著)という英文法書もかなり人気があるようです。
対抗馬として比較してみるのも良いかもしれません。
関連記事

テーマ:翻訳 - ジャンル:学校・教育

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:英文法書 文法 翻訳

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

この記事へのトラックバック

http://biztranslator.blog108.fc2.com/tb.php/43-a9a58a1c


Copyright © ビジネス英語翻訳学習館 All Rights Reserved. 台湾中国語翻訳 Powered by FC2 Blog
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。