このブログの特長

◆ ミッション:実務翻訳家を目指す方のために有益な情報を提供
◆ CNET News.com より当日の最新ITニュースを採り上げ翻訳を実践学習
◆ AnswerTips の採用によりブログ中のすべての英単語はダブルクリックで説明を表示(英語)


カテゴリー


おすすめの教材・ツール

紹介記事へのリンクです。


【翻訳テクニック】
『英文翻訳術』
『英語の発想』
『技術翻訳のテクニック』
『翻訳の原点』
『コンピュータ翻訳入門』
【誤訳回避】
『誤訳の構造』
『誤訳の典型』
『越前敏弥の日本人なら必ず誤訳する英文』
【英文読解】
『日本人の英語』
『新英文読解法』
【英文法】
『英文法解説』
『英語の感覚〈上・下〉』
『<英文法>を考える』
『わかりやすい英語冠詞講義』
【英文ライティング・和文英訳】
『The Elements of Style』
『英語ライティングルールブック―正しく伝えるための文法・語法・句読法』
『マスターしておきたい技術英語の基本』
【日本語&英語 - 作文技術】
『理科系のための英文作法』
【日本語 - 作文技術】
『よくわかる文章表現の技術〈1〉表現・表記編』
『日本語の作文技術』
『わかりやすいマニュアルを作る 文章・用字用語ハンドブック』
『理科系の作文技術』
『文章は接続詞できまる』
『悪文 第3版』
【辞書】
『ビジネス技術実用英語大辞典V5 英和編&和英編 CD-ROM版』
『Oxford Learner's Thesaurus (オックスフォード英語類語活用辞典)』
【電子辞書】
XD-GP9700(CASIO)
【ポップアップ型辞書】
キングソフト辞書(無料)
1-Click Answers (無料)
babylon
【リスニングスキル】
ESL Podcast (無料サイト)
Business English Pod (無料サイト)
BBC Learning English (無料サイト)
English, baby! (無料サイト)
【ディクテーション】
Listen and Write (無料サイト)
iKnow! (2011年4月より有料)
【発音・スピーキングスキル】
30音でマスターする英会話
『英語の話しかた』
【翻訳に役立つソフトウェア】
KWIC Finder
Googleデスクトップ (無料)
Firefox + GreaseMonkey + Lookitup2 (無料)
「Just Right!3」 + 「共同通信社記者ハンドブック 校正辞書 第10版 for Just Right!」


英語・翻訳関連リンク集

【辞書・辞典 - 英和・和英】
英辞郎(ALC)
NAVER英語辞書
【辞書・辞典 - 英英】
YourDictionary.com
Answers.com
babylon
OneLook
The Free Dictionary
Merriam-Webster
Dictionary.com
【辞書・辞典 - スラング・新語】
Urban Dictionary
Word Spy
【ビジュアル系シソーラス】
Thinkmap Visual Thesaurus
Visuword
【百科事典・用語集】
weblio
辞典横断検索 Metapedia
【翻訳例・翻訳メモリ】
怒涛の翻訳例辞書(GLOVA)
DictJuggler.net
【自動翻訳・機械翻訳】
Cross Translation
【調査】
国立国会図書館サーチ(開発版)
【スタイルガイド】
Microsoft Language Excellence Style Guides - 日本語
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド クイックリファレンス
Sun Microsystems 日本語スタイルガイド 本編
【ベンダー・メーカー別用語集】
Microsoft ランゲージポータル
Microsoft (CSVダウンロード)
Sun Microsystems (要登録)
IBM (2008年12月で終了)
Intel
Oracle (要登録)
Cisco
Mozilla (TXTダウンロード)
日立システムズ


ブログキーワード

このブログのキーワードです。
クリックすると同じキーワードをもつブログを探すことができます。


翻訳 英語 ビジネス 学習

SEO対策ページを見る


英語ブログランキングサイト

通訳・翻訳 人気ランキング
プロの通訳者、翻訳家がつづる質の高いブログがそろっています。
にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ

語学・英会話ランキング
ブログ数550と圧倒的な数を誇る中、上位のブログはさすがに充実、必見です。すべての記事を読みたいくらいです。
人気ブログランキングへ

語学・英会話ランキング(FC2)
上位にはTOEIC関連、英語の勉強方法のブログが目立ちます。学習法に悩んでいる方は必見です。
FC2ブログランキングへ

英語学習ランキング
英語学習関連のブログとHPが多く揃う穴場(?)のランキングサイト。
英語学習ランキングバナー

その他のブログランキングサイト
ブログの殿堂
人気ブログランキング【ブログの殿堂】


お役立ちサイトリンク


お役立ちサイトバナー



Powered by FeedBurner


-->

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

英和辞典を購入しました。それも2種類同時に。
『ウィズダム英和辞典』『アンカーコズミカ英和辞典』です。

アマゾンのサイトをブラウジングしていたら、急に買いたいという衝動に駆られ、それを抑えることができずに購入に至ってしまいました。

買う!という決断は衝動的でしたが、実はこの2つの辞書はずっと欲しいと思っていました。それまでも訳語を調べる際に、時々書店でいろいろな辞書を読み比べていました。(本屋さん、ごめんなさい。) 

その中でもこの2つの辞書はツボをついた解説を載せていることが多かったという印象です。しかもすごく読みやすいと感じました。私が学生時代(あまりにも昔ですが。。。)に使っていた辞書と比べると雲泥の差です。2色刷で、重要度によってフォントの大きさや太さも変えてあります。2つとも最近主流となったコーパスを基に編集がなされています。

電子辞書を買ってからは紙の辞書を引く機会がめっきり減っていましたが、今回の購入後、また紙の辞書も引くようになりました。説明を読み比べるのが楽しいです。紙の辞書特有の現象といえますが、同じ見開きのページにある他の単語の説明や例文もつい読んでしまい、必要以上に時間を費やしてしまいます。

『ウィズダム英和辞典』は、説明が本当に詳しく丁寧でわかりやいと感じます。一般的な学習事典としては最高ではないかと思います。

『アンカーコズミカ英和辞典』は日本の文化と英語圏文化の比較に焦点を当てた解説が優れています。キリスト教や聖書に関する解説も多いです。絵図も多いように思います。他の学習事典と比べると、編纂のコンセプトが明確に見えて、”とがった”特徴をもった辞書といえるでしょう。

辞書もどんどん進化しています。今回は本当に実感しました。
紙の辞書もいいですよ!たまには見直してみましょう。今回紹介したこの『ウィズダム英和辞典』『アンカーコズミカ英和辞典』はお勧めです。

See you!

にほんブログ村 英語ブログ 通訳・翻訳へ にほんブログ村 英語ブログへ
関連記事

テーマ:英語 - ジャンル:学問・文化・芸術

▼▼▼
同じキーワードの記事を見る:英和辞典 電子辞書 辞書

同じキーワードのブログを見る:翻訳 英語 ビジネス 学習

英語・翻訳人気No.1ブログは?→通訳・翻訳 人気blog FC2 殿堂

コメント

紙の辞書

電子辞書もいいけれど、紙の辞書もいいですよね。紙の辞書だと見やすいし、いろいろな「発見」に出くわすことがたびたびありますから。
外出先だと電子辞書を使っていますが、家では紙の辞書を使うことが多いです。ちなみに英和辞典は「ジーニアス」を使っています。

Re: 紙の辞書

Yukiさん、こんにちは。
紙の辞書の良いところは訳語、例文、解説を含めて全体の情報が一目で見えることですね。あと、線を引いたり、書き込んだりできるのも長所のひとつでしょう。

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

この記事へのトラックバック

http://biztranslator.blog108.fc2.com/tb.php/794-bf408245


Copyright © ビジネス英語翻訳学習館 All Rights Reserved. 台湾中国語翻訳 Powered by FC2 Blog
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。